Главная » Файлы » Инновации в библиотеках |
18.07.2012, 14:44 | |
... И АЗБУКА ЯВИЛАСЬ В НАШ ПРЕДЕЛ Николай Михайлович Карамзин как-то сказал: «История ума представляет две главные эпохи – изобретение букв и типографии, все другие – были их следствием», Антуан де Ривароль, французский писатель, добавляет: «Тот, кто создал азбуку, дал нам в руки нить наших мыслей и ключ природы». Более тысячи лет назад славянские книжники братья Константин (в монашестве Кирилл) и Мефодий стали авторами первого славянского алфавита. В наше время десятая часть всех существующих языков – семьдесят! – имеет письменность на основе кириллицы. Молчат гробницы, мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана: Из древней тьмы, на мировом погосте, Звучат лишь Письмена. И нет у нас иного достоянья! Умейте же беречь Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья, Наш дар бессмертный – речь. Иван Бунин День Славянской письменности и культуры, неразрывно связанный с прославлением святых Кирилла и Мефодия, - самый выдающийся государственно-церковный праздник современных славянских государств, в том числе и Украины. Это один из самых гуманных праздников. Как отмечал в «Письмах о добром и прекрасном» академик Дмитрий Лихачев, он помогает осваивать мир в его традиции, его истории. Создав азбуку, дав славянам «свет разумения книжного», Солунские братья совершили духовный и гражданский подвиг. Кирилла и Мефодия назвали «равноапостольными» - их роль оказалась не меньшей, чем роль апостолов – первых христианских проповедников. Такие люди становятся для грядущих поколений не просто великими подвижниками, а вечными спутниками, и целые века потомки благоговейно твердят их добрые имена не столько для того, чтобы благодарно почтить их память, сколько для того, чтобы самим не забыть ими завещанного. Все, что создано умом, Все, к чему душа стремится, Как янтарь на дне морском, В книгах бережно хранится. Юлий Ванаг Кто же они, Кирилли и Мефодий, кого история поставила в ряд великих сынов человечества и чей труд оценила равным апостольскому?Родом братья Кирилл и Мефодий из Солуни, современных Салоник – города на северном берегу Эгейского моря. Посему их и прозвали «солунскими братьями». Отец их «был муж богатый и доброго рода, по имени Лев», был военным и служил сотником в провинции. Этническое происхождение солунских братьев за недостатком источников остается до конца не установленным. Большинство исследователей относят их к грекам, отмечая присущий им византийский патриотизм. Однако знает ли история людей, которые имели бы больше прав называться славянами, чем создатели славянской письменности и литературного языка?! Славян не по крови, но по духу! Мефодий – монашеское имя старшего брата. Как его звали в миру неизвестно. По некоторым предположениям, Михаилом. Родился Мефодий около 815 года. С юных лет выделялся обликом и светскими достоинствами. Как сказано в «Похвальном слове Кириллу и Мефодию», он мудростью был подобен цветку, благоухающему при цветении, по дару речи – Соломону, излагавшему дивные притчи и поучения из глубины сердца, и в службе всякому мил, но в рати ужас врагу внушал, как Самсон и Гедеон, и Иисус Навин, потому и чин воеводы заслужил. Первые вельможи, что любили его с детства, беседовали с ним, как с равным. Цесарь, узнав о быстроте ума его, дал ему править славянским княжеством (предположительно, в долине реки Струма в Болгарии), как будто предвидел, что пошлет его к славянам как учителя и первого архиепископа, чтобы научился всем славянским обычаям и понемногу к ним привык. В должности архонта старший брат был достаточно долгое время. Однако оставил ее, не желая участвовать в политических и религиозных распрях иконоборцев. Он удаляется в монастырь на горе Олимп, где постригается в монахи и принимает имя Мефодия. Младший из детей Льва родился в конце 826 года. Семилетнему Константину как-то привиделся сон, будто стратиг, собрав всех девушек, сказал ему, как это предлагалось только сыну императора: «Избери себе из них, кого хочешь, в супруги, на помощь тебе и сверстницу свою». Он же, оглядев всех девушек, увидел одну, прекраснее всех, с сияющим ликом, украшенную золотыми ожерельями и жемчугом. Звали ее София, то есть Мудрость, и избрал ее… Когда Константин был в зрелом возрасте и славе, логофет Феоктист (всесильный первый министр при дворе византийской императрицы Феодоры и малолетнего императора Михаила III) предложил ему в жены свою крестницу, девушку прекрасную и богатую, рода благородного и великого, пообещав от императора княжение, а вскоре и чин стратига. «Большой это дар для желающих его, - ответил логофету Константин. – Для меня же нет ничего выше учения, благодаря которому, собрав знания, хочу искать чести». Кирилл получил блестящее образование в Константинополе. Его учителями были крупнейшие представители византийской интеллектуальной элиты - Лев Математик и Фотий, будущий патриарх Константинопольский. По завершении учебы Константин был рукоположен в священники. Был библиотекарем у патриарха в храме Святой Софии. Затем вернулся в столицу и приступил к преподавательской деятельности в Константинопольском университете. Здесь он демонстрирует свои поистине энциклопедические знания. Его имя теперь произносится неизменно в сопровождении величального – Философ. По монаршей воле он принимает участие в общественной, духовной и политической жизни империи. В 851 году Константина направляют с посольством к арабскому халифу. Там он отстаивал христианскую веру в диспутах с арабскими учеными. Многие исследователи считают, что работы над созданием славянского письма начались, вероятнее всего, на вифинском Олимпе, где Константин и Мефодий вместе со своими учениками жили в течение нескольких лет. Слова весьма вещественны: чернила, Бессмертия чудесная роса! Она мильоны мыслей сохранила И мудрецов почивших голоса. Байрон Кирилл и Мефодий сознательно избрали делом своей жизни проповедь христианского учения людям, которые не знали его, дабы открыть им врата к спасению. Братья пошли по стопам апостола Павла – «великого учителя народов». Император Михаил III призвал Константина и Мефодия к новой службе отечеству. Он направил их в Хазарский каганат, мощное в ту пору тюркоязычное государство, в границы которого входили территории Северного Кавказа, Приазовья, большей части Крыма, степные пространства от нижней Волги до Днепра. «Иди, философ, к людям тем, дай им ответ и поведай о Троице святой с ее помощью, ибо никто дугой не может этого достойно совершить», - напутствовал император. Перед ними лежали необозримые просторы долин и гор, лесов и степей, заселенные языческими славянскими племенами. Но этот народ не имел своей письменности. А «просвещенье народа без письмен его языка подобно попыткам писать на воде», - считал Константин. То на знамени слово находишь ты, То пером это слово выводишь ты. Нет того, кто б возвысился выше слов. Во владении слова удел миров. Низами, азербайджанский поэт, ХII век Братья остановились в Херсонесе. Константин усвоил с чудесной быстротой семитские языки, их системы письма и строй, дополняя и развивая свои теоретические познания в области филологии. Все это готовило его к работе над новой системой письменности. Возвратившись из Хазарии, Философ поселился в константинопольской церкви Святых апостолов, где стал профессором Патриаршей академии. Ростислав, князь Великой Моравии, раннефеодального славянского государства (на территории современной Чехословакии), обратился к Михаилу III с посланием: «Хоть люди наши язычество отвергли и держатся закона христианского, нет у нас такого учителя, дабы нам на языке нашем изложил истинную христианскую веру… Так пошли нам, владыка, епископа и учителя такого». Моравская миссия продолжалась от трех до четырех с половиной лет. За это время были переведены на славянский язык важнейшие произведения христианской литературы, содержащие основные положения христианского вероучения, включая мифологию, этику, догматику. Перевод литургических текстов давал возможность беспрепятственно отправлять полный годовой круг богослужений. Церковная деятельность первоучителей не ограничивалась моравской столицей: легенды отмечают их проповедничество в других городах страны и за ее пределами, в частности в Чехии и Болгарии. Большого напряжения сил стоила им полемика с немецким духовенством, представлявшим баварскую миссию, под юрисдикцией которого находилась Великая Моравия. Сотворение славянской письменности в жизнеописании святых Константина и Мефодия представляется как чудо, явленное Константину Богом: «…открыл ему Бог, что внимает молитвам рабов своих, и тогда сложил письмена, и начал писать слова Евангелия: «В Начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог…» Действительно, разве не было сотворение письменности богоданным чудом? «Бог… сотворил и ныне в наши годы, - объявив буквы для языка вашего, - то, чего не было дано никому… чтобы и вы были причислены к великим народам, что славят Бога на своем языке». Эти слова ответного послания византийского императора моравскому князю Ростиславу стали поистине пророческими.
…Как волокна огнистого пуха Из столетья в столетье летят Звезды разума, сполохи духа, И страницы в веках шелестят… Новелла Матвеева В наше время большинство исследователей склоняются к тому, что в 863 году Константин Философ изобрел глаголицу. Названа она так от слова «глаголити» (говорить). Подвиг Кирилла и Мефодия представляется еще более значительным, если учесть, что созданная ими азбука – изумительное, полное мудрости произведение, сложная логико-математическая система. Самое удивительное, что благодаря им славяне получили письменность сразу в столь зрелых и совершенных формах, какие вырабатывались у греков многими столетиями. Она стала фундаментом новой культуры, которая вывела славян на уровень великих цивилизованных народов. В первой славянской азбуке оказалось 38 букв, из них 24 подобны греческим, а 14 были созданы вновь и соответствовали звукам славянской речи. Каждой букве было дано название: аз, буки, веди, глаголь, добро… Кроме того, буквами можно было обозначать и числа: «аз» - 1, «веди» - 2, «глаголь» - 3… Создатели азбуки старались сделать буквы простыми, четкими, легкими в написании. Созданная Кириллом на основе македонских говоров его родины, азбука впоследствии претерпела некоторые изменения, учитывавшие особенности моравского наречия. Затем, перенесенная на болгарскую почву, вобрала в себя особенности, которые отличали язык древних болгар от языка македонцев. Азбука же, которой мы пользуемся сейчас, формировалась в восточных землях первого Болгарского царства. В ходе дальнейшего развития алфавиты усложнялись: известная нам глаголица насчитывает 40 букв, кириллица – 43. Взошедший на болгарский престол талантливый и могущественный царь Симеон провозгласил на народном сборе в 893 году замену греческих книг славянскими и глаголицы – синтезированной азбукой. Славянский язык восторжествовал. Благодаря его победе и была принята единая, удобная, простая и естественная азбука. Из восточных земель Болгарского царства она была перенесена к нам, когда крестилась Киевская Русь. Со временем ее стали называть в честь великого славянского первоучителя кириллицей. До сих пор кириллица считается одной из самых удобных систем письма. А имена Кирилла и Мефодия, «первоучителей словенских», стали символом духовного подвига. Порой навечно людям остается Короткая, но мудрая строка. В коротком слове мудрость к нам пробьется, Хоть век назад слетела с языка. Вазех, азербайджанский поэт и просветитель Славянские первоучители святые равноапостольные Кирилл и Мефодий, как свидетельствует жизнь, с самого начала их проповеднической и просветительской деятельности защищали право славянской письменности и культуры на существование и всестороннее развитие, на равноправие, на отношение к ней, как и к уже утвержденным культурам – латинской, греческой и древнееврейской. Вспомним слова Кирилла, обращенные им в Венеции к противникам славянской письменности: «Разве не для всех одинаково падает дождь Божий? И не для всех одинаково солнце светит? И разве не одним воздухом мы дышим? Как же не стыдно вам признавать лишь три языка и оставлять другие народы в слепоте и глухоте?». Кирилло-мефодиевская традиция – принцип равноправия всех языков и народов, их равного права на свою письменность и культуру. Язык есть исповедь народа, В нем слышится его природа, Его душа и быт родной… Петр Вяземский Благодаря гению Солунских братьев и их учеников до нас из глубины одиннадцати столетий благовестом доносится речь предков. Дело Кирилла и Мефодия живет в нынешних литературных языках славянских народов и их творчестве. Наши первоучители воистину принесли нам «дар, что ценнее и больше всего серебра, и золота, и драгоценных камней, и всего преходящего богатства». | |
Просмотров: 2410 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0 |