Главная » Доска объявлений » Книги по краеведению |
В категории объявлений: 21 Показано объявлений: 11-20 |
Страницы: « 1 2 3 » |
Сортировать по: Дате
Жанна Бертрен. Крымский монастырь / Перевод с фр. Г.И.БеднарчикБлагодарим друга Центральной городской библиотеки им. А. Грина - Геннадия Игоревича Беднарчика, за роскошный подарок - электронные версии собственных переводов с французского. Теперь сочинения Луи Бертрена стали доступны для чтения нашим читателям.
Жанна Бертрен – сестра Луи-Алексиса Бертрена (Луи де Судака), известного крымского историка и литератора (от переводчика). Книга была написана в 1908 г. В Южной России можно обнаружить большое количество монастырей, принадлежащих православной общине. В большинстве своем они отличаются постоянной активностью и духом свободы своих обитателей. Топловский монастырь – идеальный образец таких общин, способствующих процветанию этого края. |
Луи Алексис Бертрен (де Судак). Гроб Господень / Перевод с фр. Г.И.БеднарчикБлагодарим друга Центральной городской библиотеки им. А. Грина - Геннадия Игоревича Беднарчика, за роскошный подарок - электронные версии собственных переводов с французского. Теперь сочинения Луи Бертрена стали доступны для чтения нашим читателям.
Луи Алексис Бертрен (Луи де Судак) – французский, турецкий и испанский вице-консул в Феодосии, значительную часть жизни проживший в Крыму (в Феодосии и Судаке). Его перу принадлежит серия очерков о Крыме и книга «Путешествие по Крыму: Южный берег», опубликованная в Париже в 1892 г. Эти произведения позволяют увидеть Россию и Крым глазами иностранца. |
Луи Алексис Бертрен (де Судак). Морской порт Феодосия / Перевод с фр. Г.И.БеднарчикБлагодарим друга Центральной городской библиотеки им. А. Грина - Геннадия Игоревича Беднарчика, за роскошный подарок - электронные версии собственных переводов с французского. Теперь сочинения Луи Бертрена стали доступны для чтения нашим читателям. Луи Алексис Бертрен, писавший свои художественные и публицистические произведения под псевдонимом Луи де Судак, – француз, проживший в Крыму почти три десятилетия и своими трудами сохранивший для нас часть исторического прошлого полуострова, в том числе и о Феодосии. Бертрен сразу стал заметной фигурой в феодосийском обществе и играл в его жизни значительную роль – и как общественный деятель, и как литератор. Здесь у него было много знакомых, в том числе людей образованных, интеллигентных, с которыми можно было говорить на любимые темы: о литературе, истории, искусстве. В особенности привлекали некоторые события из истории Крыма, и им Луи де Судак посвящал свои произведения. Но главным собеседником, советчиком и просто другом был Людвик Петрович Колли. Знакомьтесь, с феодосийским портом, увиденный глазами Луи Бертрена в конце ХІХ века: "План нового торгового порта Феодосии был разработан в 1888-1889 годах инженерами Брандтом и Наумовым. Контракт с подрядчиками был подписан 16 сентября 1891 года. В марте месяце была сдана первая очередь проекта, а официальное открытие порта состоялось 9 сентября 1895 года, пять месяцев спустя после окончания работ…"
|
Луи Алексис Бертрен (де Судак). Неизвестные уголки Крыма. Могила госпожи де Крюденер / Перевод с фр. Г.И.БеднарчикБлагодарим друга Центральной городской библиотеки им. А. Грина - Геннадия Игоревича Беднарчика, за роскошный подарок - электронные версии собственных переводов с французского. Теперь сочинения Луи Бертрена стали доступны для чтения нашим читателям.
Луи Алексис Бертрен (Луи де Судак) – французский, турецкий и испанский вице-консул в Феодосии, значительную часть жизни проживший в Крыму (в Феодосии и Судаке). Его перу принадлежит серия очерков о Крыме и книга «Путешествие по Крыму: Южный берег», опубликованная в Париже в 1892 г. Эти произведения позволяют увидеть Россию и Крым глазами иностранца. |
Благодарим друга Центральной городской библиотеки им. А. Грина - Геннадия Игоревича Беднарчика, за роскошный подарок - электронные версии собственных переводов с французского. Теперь сочинения Луи Бертрена стали доступны для чтения нашим читателям.
Луи Алексис Бертрен (Луи де Судак) – французский, турецкий и испанский вице-консул в Феодосии, значительную часть жизни проживший в Крыму (в Феодосии и Судаке). Его перу принадлежит серия очерков о Крыме и книга «Путешествие по Крыму: Южный берег», опубликованная в Париже в 1892 г. Эти произведения позволяют увидеть Россию и Крым глазами иностранца. |
Луи Алексис Бертрен (де Судак). Героиня процесса «Ожерелье королевы». Ее пребывание в России. - Ее смерть в Крыму / Перевод с фр. Г.И.БеднарчикБлагодарим друга Центральной городской библиотеки им. А. Грина - Геннадия Игоревича Беднарчика, за роскошный подарок - электронные версии собственных переводов с французского. Теперь сочинения Луи Бертрена стали доступны для чтения нашим читателям. Луи Алексис Бертрен (Луи де Судак) – французский, турецкий и испанский вице-консул в Феодосии, значительную часть жизни проживший в Крыму (в Феодосии и Судаке). Его перу принадлежит серия очерков о Крыме и книга «Путешествие по Крыму: Южный берег», опубликованная в Париже в 1892 г. Эти произведения позволяют увидеть Россию и Крым глазами иностранца. В Феодосии Луи продолжает заниматься литературной деятельностью. Именно здесь он публикует очерки «Графиня де Ламотт-Валуа, ее смерть в Крыму» и «Героиня процесса «Ожерелье королевы». Жанна де Люз де Сен-Реми́ де Валуа́ (1756—1791), героиня очерков Луи Бертрена — авантюристка, выводившая своё происхождение от Анри де Сен-Реми (1557—1621), который считается внебрачным сыном короля Генриха II Валуа от связи с Николь де Савиньи. В 1780 году она вышла замуж за графа Ламотта, офицера гвардии графа д’Артуа, и взяла его фамилию. Графиня де ля Мотт была введена в высшее общество, стала любовницей кардинала Луи де Рогана и считалась близкой подругой королевы Марии-Антуанетты. Участвовала также в предприятиях известного авантюриста Калиостро. В течение двух лет, с 1784 по 1786, она заинтересовала собой всё европейское общество как печальная героиня известного «дела об ожерелье». Послужила прообразом Миледи в романе А. Дюма «Три мушкетера». |
Луи Алексис Бертрен (де Судак). Графиня де Ламотт-Валуа. Её смерть в Крыму / Перевод с фр. Г.И.БеднарчикБлагодарим друга Центральной городской библиотеки им. А. Грина - Геннадия Игоревича Беднарчика, за роскошный подарок - электронные версии собственных переводов с французского. Теперь сочинения Луи Бертрена стали доступны для чтения нашим читателям. Луи Алексис Бертрен (Луи де Судак) – французский, турецкий и испанский вице-консул в Феодосии, значительную часть жизни проживший в Крыму (в Феодосии и Судаке). Его перу принадлежит серия очерков о Крыме и книга «Путешествие по Крыму: Южный берег», опубликованная в Париже в 1892 г. Эти произведения позволяют увидеть Россию и Крым глазами иностранца. В Феодосии Луи продолжает заниматься литературной деятельностью. Именно здесь он публикует очерки «Графиня де Ламотт-Валуа, ее смерть в Крыму» и «Героиня процесса «Ожерелье королевы».
Жанна де Люз де Сен-Реми́ де Валуа́ (1756—1791), героиня очерков Луи Бертрена — авантюристка, выводившая своё происхождение от Анри де Сен-Реми (1557—1621), который считается внебрачным сыном короля Генриха II Валуа от связи с Николь де Савиньи. В 1780 году она вышла замуж за графа Ламотта, офицера гвардии графа д’Артуа, и взяла его фамилию. Графиня де ля Мотт была введена в высшее общество, стала любовницей кардинала Луи де Рогана и считалась близкой подругой королевы Марии-Антуанетты. Участвовала также в предприятиях известного авантюриста Калиостро. В течение двух лет, с 1784 по 1786, она заинтересовала собой всё европейское общество как печальная героиня известного «дела об ожерелье». Послужила прообразом Миледи в романе А. Дюма «Три мушкетера». |
Французы в Крыму / Автор проекта, редактор-составитель Жанна Амфитеатрова; Перевод с французского Амфитеатрова, Геннадий Беднарчик. – Симферополь: ГАУ РК «Медиацентр им. И. Гаспринского», 2019. – 500 с.: фотоЭлеонора Борисовна Петрова, добрый друг Центральной городской библиотеки им. А. Грина, доктор исторических наук, профессор кафедры истории древнего мира и средних веков исторического факультета Таврической академии Крымского федерального университета имени В.И.Вернадского (Симферополь), автор монографий, в том числе и коллективных по истории Крыма, автор научных статей и член редакционных советов журналов «Учёные записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Исторические науки», «Бахчисарайский историко-археологический сборник», «Материалы по археологии и истории античного и средневекового Крыма», «Причерноморье. История, политика, культура», «Херсонесский сборник» передала в дар электронную книгу «Французы в Крыма». Эта книга вышла в свет в начале 2020 года. Издана за счет средств Республики Крым комитетом по изданию литературы на родном языке Государственным комитетом по делам межнациональных отношений. Предлагаемая книга «Французы Крыма» является дополненным изданием, продолжением знакомства с историей жизни и деятельности французов в Крыму, а также со взглядами извне на полуостров и историческими описаниями его французских путешественников XVIII – XIX веков. Первое её издание было в 2004 году. Книга объединяет статьи, небольшие очерки, научные изыскания краеведов, историков и просто людей, любящих свой родной край – Крымский полуостров. В разное время были написаны их работы, некоторые издаются впервые, нов книге они составляют одно целое – история жизни и деятельности французов в Крыму. |
Беднарчик Инесса. ВоспоминанияВоспоминания своей мамы о довоенном Севастополе предоставлены другом Центральной городской библиотеки им. А. Грина Беднарчиком Г. И. Переводчик Беднарчик Геннадий Игоревич родился в 1955 году в Феодосии. Родители – уроженцы Севастополя. В 1977 г. окончил Симферопольский Государственный университет по специальности: французский язык и литература. С 1977 по 1997 года работал учителем французского языка в средней школе N 1 города Феодосии. Стажировался во Франции. Участник совместной франко-украинской археологической экспедиции в Феодосии. Автор переводов большого количества краеведческой литературы о Крыме. В настоящее время проживает в г. Нетания ( Израиль ). Преподает в колледже.
|
Феодосия : Фотоальбом / фот. Л. И. Яблонский, худ. Р. Н. Голяховский, текст В. И. Балахонов; отв. ред. А. И. Полканов. - Симферополь : Крымиздат, 1963Представляем фотоальбом из фонда ЦГБ им. А. ГРина. Год его появления в свет - 1963, а сдан материал был в печать 16 января 1963 года, т.е. фотографии были сделаны в 1962 году. Кто помнит Феодосию своего детства - получит возможность вернуться в те годы, молодым же читателям будет интересно сравнить Феодосию прошлого и Феодосию настоящего. Фотографии в этой книге - уникальны, ведь много из того, что изображено на старых фотографиях, увы, уже нет. Например, вы увидите не только красивейший цветущий зеленый город, но и производства (в частности цех Табачной фабрики), которых тоже уже нет в нашем городе. Как много было сделано со времени освобождения Феодосии от фашистских оккупантов, разрушивших наш город, и это всего за 18 лет!На титульном листе фотоальбома - штамп Первой городской библиотеки Феодосии, ведь Центральной городской библиотекой им. А. Грина она стала в 1978 году, объединив массовые библиотеки города под своим началом. Имя же писателя-романтика было присвоено библиотеке в 1965 году, а переехала она из Дома культуры в здание, в котором находится сейчас, - только в 1978 году. |